Community Web Version Now Available
Maria
Андрей Вознесенский. Russian Literature

Андрей Вознесенский. Andrey Voznesensky (12 May 1933 – 1 June 2010)

А ты меня помнишь?

Ты мне прозвонилась сквозь страшную полночь:
"А ты меня помнишь?"
ну, как позабыть тебя, ангел-звереныш?
"А ты меня помнишь?"
твой голос настаивал, стонущ и тонущ -
"А ты меня помнишь?" "А ты меня помнишь?"
и ухало эхо во тьме телефонищ -
рыдало по-русски, in English, in Polish-
you promise? Astonish…а ты меня помнишь?
А ты меня помнишь, дорога до Бронниц?
И нос твой, напудренный утренним пончиком?
В ночном самолете отстегнуты помочи -
Вы, кресла, нас помните?
Понять, обмануться, окликнуть по имени:
А ты меня…
Помнишь? Как скорая помощь,
В беспамятном веке запомни одно лишь -
"А ты меня помнишь?"


here you can listen to this poem:

http://www.youtube.com/watch?v=E8qZJYuECcM


Translation (from youtube)

 You got through to me, throug the fearful dark:
"D'you remember me?"
well, how could I forget you, Angel-demon?
"D'you remember me?"
your voice insisted, Signing and sinking -
"D'you remember me?" "D'you remember me?"
an echo whispered in the darkness telephonish -
it sobbed in Russian, In English, in Polish -
you promise? Astonish?.. D'you remember me?
D'you remember me, the road to Bronnitsy?
And your nose powdered from toyr morning doughnut?
In the overnight plane the unfastened braces -
You, armchair, d'you remember us?
Understand, be deceived, call someone's name:
And you...
D'you remember me? Like the ambilance service,
In a forgetful century remember just one thing -
"D'you remember me?"

 

21 февр. 2013 г., 18:30
0
0
Comments · 0
No comments yet
Maria
Language Skills
English, French, Italian, Russian, Swedish, Vietnamese
Learning Language
English, Italian, Swedish