Community Web Version Now Available
Consonant mutation in Russian verbs

Likely of greatest interest for those in the very early days of their learning-Russian-journey...


Spending part of my Sunday morning working on some exercises intended to familiarize me with consonant mutation in Russian verbs, and began to think a bit about how much more wide-spread this phenomenon may be than the set of verbs I'd expected to learn.


Found a link to a succinct and useful presentation of consonants that mutate when the verb is conjugated, and also the simple condition for knowing whether mutation takes place in all persons or just in the first person....


Not rocket science (of course), but for us beginners, nice context!  Hope it helps you too...





Mar 10, 2013 9:56 AM
Comments · 10

@ Vladimir, спасибо за замечание, но где вы увидели это? Я только написал, что мне не нравится когда форма глагола "класть" искажается до "ложить", просто не нравится как это звучит. Быдлом никого не называл, извините. Я только за грамотность! Просто очень много современной молодежи пишут очень неграмотно, если бы вы посидели в соцсети вконтакте - сами бы убедились в этом.

May 8, 2013

@ Denny ^^^  Hi, Gregg Из Швеция and Denny Из Россия

Глагол «ложИть» употребляется только с приставкой.

Поэтому, если  вам  нужно употребить именно его, то  прибавляйте любую

 подходящую по смыслу приставку :

по -ложить, вы-ложить, у-ложить, пере-ложить, с-ложить ...

Denny Из Россия !

Сынок называть соотечественников "БЫДЛО" очень НЕПАТРИОТИЧНО.

Может быть и твой отец и говорил: Я ложу, а не Я кладу. Что же он "быдло"?

March 12, 2013

Thanks Serge, I appreciate the words of warning there, and also the point that it may just come down to sheer memorization...

May 9, 2013

About that tables here:

You definetely shouldn't believe that they are full or correct in some way. Just from the top of my head I can find the exception from those "rules":

The verb ехать: 1st conjugation (ех-ать), as the table 1 says, "х" should be replaced by "ш", but it's wrong:

я еду

ты едешь

он едет

e.t.c., so "x" is mutated to "д" 


But the existance of counter examples isn't the worst about that rule - lack of information, where to use it, is. So some verbs, that satisfy those criteria just won't change their consonants (возить-везу-везешь-везет) and I personally can't even imagine, how to structurize those cases, except of just learning them.

May 9, 2013

Thanks to both Vladimir and mclo for the additional information.  Nothing with learning a language is ever as easy as it seems at first glance!  Much appreciated!

March 13, 2013
Show More
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Georgian, Japanese, Russian, Swedish
Learning Language
Chinese (Mandarin), Japanese