[Deactivated user]
Why my English (and sometimes another Asians) is called Engrish?

Is there such a thing as Engrish?! It's Japanese English or what? So much people thinks I am speaking like that and I don't know - That's a compliment, or maybe someone mocks.

Jul 3, 2014 1:16 PM
Comments · 6

  .

 

  One of the  unusual facts that appears in forums like this, is the great frequency of questions by foreign students of English,  by which they suppose that English consists of Absolute Definitions and very strict and inflexible rules for definitions and use. 

 

  There are rules and there are  specific definitions; but the do not apply in all circumstances and in all instances.    Americans will accept  as their friends,  people who  speak  a  fault-ridden English.

You do not have to speak a perfect English to be accepted and respected.  Other parts of the world may have traditions and customs like that, but it not the case in America.

 

  Schools may teach according to a strict standard, but that is not representative of the general culture.

If anyone  knows anything at all about Americans and their customs in language,  they can see that there is scarcely a  "rule" than an American will not   target for breaking, for violating,  for ignoring.

Rules that,  in particular,  are used by anyone to "shame" people and rob them of their human dignity will be absolutely ignored.

 

    So, in conclusion,  Americans at least, are not going to cite  a  fault in your English  to  hurt you.

They will laugh with you, they will talk about the difficulty; but they want for you to accept them

just as much as you want to be accepted.

 

   

July 3, 2014

 

  It is a mockery,    but it is offered usually in a friendly spirit, and a gentle spirit.

 

  Native speakers know that Asians  have difficulty with   the pronuciation of  Letters L and R.

 

   English  therefore,   as a word spoken by Asians, sounds like engRish.

 

  Americans in particular,  will tend to be  playful with other people.

If they intended to actually  hurt your feelings, they would not even be talking to you.

Americans are just as playful with their own language.  They like to have fun with it.

That is why so much slang exists in  English.

 

 So when you speak with someone,   it would be a mistake to assume that someone is genuinely trying to hurt you.  When people are engaged in  "play"  that is the farthest thing  from intending to mock you in a hurtful way.

 

 

  If someone uses this with you,  it is perhaps best to smile, and   acknowledge  the

the humor.  Sometimes, in chat  sessions,   native speakers  are also uncomfortable, uncertain, and they, like the students of English, do not always know what to say.

 

   Of course, when your language chat partners  actually have some study material to read for a lesson with you,  there is no need for spontaneous conversation, and awkward moments are avoided.

 

  

July 3, 2014

There is no such word as Engrish! That's actually my first time hearing that word.

Maybe you have a difficulty pronuouncing the letter L. I heard that some Japanese are having some trouble pronouncing that letter.

Just practice pronouncing it!

:)



 

July 6, 2014

15歳でアメリカに住んでらっしゃすのですか?

すごいですね!きっと大変なこともたくさんあると思います。

 

日本人の英語が下手といわれても、気にせず頑張ってくださいね。大丈夫、君の英語はそこで頑張ればいつか必ずよくなる。

心無いことを言う人たちなんか気にしない方がいい。いろんな人に直接あって、しっかりと君の意見を伝えようとすることが大事だと思います。

 

英語だから余計大変かもしれないけど、僕もたくさん言葉の壁には会い続けてます。

数は少ないかもしれなけど、その中で良い人たちに出会うこともできました。

 

日本人にも英語が上手な人もいれば、下手な人もいるというのが僕の意見です。

でも、上手な人達はあなたと同じ経験を沢山していると思います。

 

あせらず、気をわず、気長にがんばってね。

せっかくアメリカにいるんだからたのしまないと!

 

健闘を祈る。

July 5, 2014

I don't know reason at which many people called your English as Engrish but it's really funny things. And I heard first time word "Engrish".

July 3, 2014
Show more