Sapphire
失望自己。翻译这个工作是不是不适合我。

我中文水平现在就算还可以吧。可是要做翻译的话要努力很多的。翻译的时候遇到很多新生词,连越南语我也不懂,怎么能翻译成中文呢。

而且我记忆力也特别差,人家2,3次就可以记得那个生词,可是我要5,6次才可以记得。

还有一件事就是我阅读能力特别差,10个字里面都有4,5个字我认不出来了。

 

Aug 1, 2014 7:16 AM
Comments · 6
1

不要灰心,只要尽自己的努力去做到最好,我相信你可以的。每一行都有很多不容易,有段时间我也一直觉得自己的工作很累,一直想换个工作,可是发现如果连自己最在行的工作都觉得难的话,那还有什么工作自己会觉得轻松,所以现在还在继续坚持。加油,你行的。

August 1, 2014
1

你好!

标题中第一句话,如果是”对自己失望“,会比较准确。

我在外语的学习中也时常会有这样的麻烦。要背好多好多次,才能认出来!而且,过一段时间还会忘掉。

千万别灰心!

在平时阅读中文的文章的时候,即使是母语,我也会遇到一些不会的词。这不是你的问题!多查,多背,你一定可以的!

加油!

August 1, 2014

耐心一下吧。你这个人一学好,从来不会忘记。

August 31, 2014

加油吧

August 31, 2014

我在做英语和汉语的翻译,很能理解你的想法!加油!

August 12, 2014
Show more