前几天在italki上看到有人说她喜欢“Sushi”,我很开心,因为我超级喜欢苏轼,我刚想和她联系,跟她聊聊苏轼的诗词就发现原来“Sushi”是“寿司”的意思。哎,还好我没冒然留言,不然就尴尬了。
文学爱好者。鼓掌...
呵呵,估计你太喜欢苏轼了。我看到"sushi"第一感觉就是“寿司”,甚至没想起来苏轼。
笑点不一样
哈哈,这个好笑。一百分!
一般在英語 華人名字都不會這樣連在一起的 中間可能會帶有空格或者間隔號 並且姓氏總是排在後面的