Community Web Version Now Available
Community Tutor
How can I translate a pop Chinese internet slang?

Recently a very pop internet chinese slang is widely used in china.Its chinese is:有钱就是任性。In english it means:" if you have money ,u can do whatever you like with your own money,no matter how ridiculous your caprice would be." I want to find a good english version for this Chinese short sentence. Right now ,my friends' suggestions are:Rich and Bitch,Rich is bitch,but they are not grammatically correct.Any good suggestion?

Nov 28, 2014 3:14 PM
Comments · 0
No comments yet
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Japanese
Learning Language
English, Japanese