We Chinese feel very natural to use 儿化 when we talk to each other. Look at the following passage .我出门儿去办点儿事儿。走在路上一直纳闷儿,哪儿来的好大的烟儿味儿?我刚上公交,司机师傅就紧踩油门儿,吓得我好像丢了魂儿,头也碰破了皮儿,脚也抽了筋儿。
我觉得儿化音还是北方人说的比较多一些。
不过 烟儿味儿 不能在一起说吧?烟后面应该没有儿化音。