Check out our updated Community
Do you think that everything can accurately be translated into a foreign language?

Do you think that the nuances of a lenguage have an exact equivalent or something is always left behind in translation? Because it's not only the words what you need to translate but also the feelings behind, which are normally intimately connected with the culture of the different countries.

Jan 9, 2015 10:57 PM
Comments · 15

I think it's possible to do that , because you're translating the meaning of something , the soul of a conversation not single words, it might be hard to find synonoms for a word in another language, but when it comes to full meaningful sentences it'll possible ,of course here where the strength of some languages will be clear since what you can say in one language using three words might need a six words in another language .

January 11, 2015

Hi Marynara, 

thanks for your comment. I perfectly know what you mean because in one of Spanish languages, Galician, which is spoken north of Portugal we have the same word and yes, you are totally right.

January 9, 2015

If you do mean "the nuances", then I'd think YES and especially when it comes to literature/artwork. Words at times don't give me the exact same "feelings" in their translated version. Like the old saying, "Talk to a man in a language he understands, that goes to his head. But then in his language, that goes to his heart."


What's more, technically, there exists something that we can't literally translate between languages, especailly for those "ambiguous languages", say Chinese and also Japanese. These two are more like art to me while most western languages I know help more for linear thinking in scientific fields. In other words, people don't make a thing too clear for a reason or just out of his own delivery when a scientist-minded may have difficulty in getting it.

January 16, 2015

to anarcotaurus:

a) what your are saying about Science is not clear at all.

b) the number of possible sentences of 15 words in the English language exceeds by far

the number of atoms  in the visible portion of the Universe, just do the math!

The memory of the computer you are talking about would be quite big!



January 11, 2015

By the way, I'm glad that people showed some real insight on this topic. When I happen to have one of such discussions, it always ends up in the blindfolded belief that science is going to come up with a solution anyways. Observing the progress of scientific discoveries of the past, thereby arriving at inevitable deterministic consequences does not really add any original or intellectual contribution to any debate. 

January 10, 2015
Show More
Language Skills
English, Spanish
Learning Language