Este uso encuentro bien gracioso y muy extraño, pero no sé la extensión de esta palabra en otros países.
Por cierto, sé que las frases con "pedo" son generalmente despectivas y por ello no tengo planes de usarlas mucho.
En Uruguay Y Argentina se usa mucho,en forma coloquial.
Estar al pedo: no hacer nada,sin responsabilidades
estar al reverendo pedo (superlativo de lo anterior)
ni en pedo:ni por asomo,de ninguna manera
qué al pedo que es: es un inútil
saludos
Acá en Chile no hay expresiones con la palabra "pedo", pero tomando lo que dijo Alejandro con respecto a los gases, en vez de decir "tirarse un pedo" decimos "tirarse un peo".
jajaja! Pues eso no lo sé, pero aqui en México, en verdad tiene bastantes significados, dependiendo del contexto.
Borracho: ando bien pedo, me voy a poner pedo, en la fiesta, etc.
Flatulencia/gas: tirarse un pedo
Pleito/pelea/querella: no la hagas de a pedo, se endeudaron mucho y ahora estan en un pedote.
Implicito en un saludo/: !que pedo/que onda wey! ¿como has estado?
Problema: ¿cual es el pedo? el pedo esta cañon/cabron.
Son algunos ejemplos que puedo recordar ahora, quizá haya más.
No siempre son entendidos como despectivos, pues como todo, la comunidad de algo generalmente logra la aceptación en la sociedad, para bien o para mal.
Evidentemente ese lenguaje es muy informal, no debería ser usado con personas ajenas a tu circulo de confianza y adultos mayores en general (incluida la familia)
Jaja así es, pero para alguna razón o por otra se usa en muchas frases de México.
"Llevar un pedo". Ah ok. Creo que sería "ando pedo" y pienso que he oído "estar en pedo" también para ese significado.
En España "pedo" pueden ser gases que suelta la gente por la zona anal o también "llevar un pedo" es ir borracho.