Quién conoce la diferencia entre el sello y el estampilla, entre el camarero y el mesero, y entre sin duda y tal vez?
Quizaz son las diferencias de los paìs de origen?
Gracias por sus respuestas
Genial ! No conozco la REA ... por fin, ahora sì ... gracias, voy a ver con internet el sitio web rae.es
La RAE es la Real Academia Española. Es l diccionario ''oficial'' de español :)
http://www.rae.es/
Saludos
Sí. Hay muchas palabras que cambian según el país. Otros ejemplos son:
* Chaqueta-chamarra
* Coche-carro
* Dinero-plata
* Panteón-cementerio
Hola Magaly,
Veamos... :)
Diferencia entre el sello y la estampilla:
Estampilla es como según la RAE se llama a los sellos postales o fiscales en América. En España se suele usar más la palabra sello. Aunque muchas veces he escuchado también hablar sobre un coleccionista de estampillas o de sellos.
Según la RAE:
Estampilla:
1. f. Especie de sello que contiene en facsímil la firma y rúbrica de una persona, o bien un letrero para estampar en ciertos documentos.
2. f. Am. Sello de correos o fiscal.
Si buscamos sello la palabra tiene muchos más significados además del de sinónimo de estampilla.
-Respecto a la segunda pregunta: en España camarero, en Latinoamérica mesero.
-Para la tercera son expresiones que no significan lo mismo.
Sin duda significa con toda seguridad.
Sin duda vendrán tiempos mejores= Seguro que vendrán tiempos mejores.
Tal vez es lo mismo que quizá o quizás.
Tal vez venga mañana o tal vez no=Quizá venga mañana o quizá no.
Espero haber resuelto tus dudas.
¡Saludos!
Quién conoce la diferencia entre el sello y el estampilla, entre el camarero y el mesero, y entre sin duda y tal vez?
Quizaz son las diferencias de los paìs de origen?
Hola Magaly:
Efectivamente las diferencias entre los términos por los que preguntas son los países de origen. En España solemos utilizar sello y en América Latina estampilla.
Sin embargo, podrías hacer la diferencia entre los términos como sigue:
- Sello : timbre
- Estampilla : tampon
En cuanto al segundo término (camarero / mesero) la diferencia está, de nuevo, en el lugar en el que se utiliza:
- Camarero(a) : España
- Mesero(a) : América central, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador y México.
Para tu última cuestión, no hay una relación entre ellas:
- Sin duda : sans doute
- Tal vez : Peut être
Un saludo.