We pray that peoples of all faiths, all races, all nations, may have their great human needs satisfied; that those now denied opportunity shall come to enjoy it to the full; that all who yearn for freedom may experience its spiritual blessings;that those who have freedom will understand,also, its heavy responsibilities; that all who are insensitive to the needs of others will learn charity;that the scourges of poverty, disease and ignorance will be made to disappear from the earth,and that, in the goodness of time, all peoples will come to live together in a peace guaranteed by the binding force of mutual respect and love.
Question 1:please help me with the full meaning of this clause "that those now denied opportunity shall come to enjoy it to the full;"
Question 2:what does " in the goodness of time"mean here?
Question 3:I looked into my dictionary which says that "peace"is an uncountable noun,but why does the author add "a"before it in here?
Q1 it means that even those people today who don't have opportunities will have them in the future.
Q2 It means "eventually' or in the far future
Q3 The writer is referring to a SPECIFIC peace not the general term
For example I can say " war is bad" but "a war between two parts of the country" so it can either be with indefinite article or with it depending on the meaning.
"Love is wonderful"
" A love as strong as mine is very rare".
(It may help others to know that this is President Eisenhower speaking in 1961. I found that by Googling. It is always helpful to give the source of a quoted passage).
Q1: Plain literal meaning: there are, everywhere, groups of people who are now denied opportunity. They are discriminated against because of their religion or race. We pray that in the future they will enjoy the equal opportunity they are entitled to.
Context: in 1961, in the U.S. African-Americans, then called "Negroes," suffered race prejudice and race discrimination. They were engaged in a struggle achieve "civil rights"--the equal rights to which the U.S. Constitution entitled them. I am certain that Eisenhower is thinking of African-Americans in the U.S. here, but using diplomatic language so as not to offend Southern segregationists.
"In the goodness of time" is curious--it would much more common to use the idiomatic phrase "the fullness of time." It means "eventually, someday, when the time is right."
"A peace" is correct here, but very hard to explain. "Peace" can mean a specific cessation of one specific war. Thus, World War I was ended by the treaty of Versailles and one might say "World War I was followed by a peace that proved short-lived." Eisenhower seems to be imagining a world peace brought about someday, all at once, by some wonderful global treaty.
"A peace" can be used to talk about hypothetical possibilities. "We want peace, but we demand an honorable peace."