nahum botello
hola me puedes ayudar por favor ¿Cúal sería la traducción de la siguiente frase al español ? ¿cómo entiendo la palabras "in wheter" en la oración? gracias!!! the major factor in whether people achieve expertise "is not some fixed prior ability, but purposeful engagement"
Oct 23, 2021 3:18 AM
Answers · 4
Buena pregunta. Por lo general, la palabra tiene el significado aproximado de "if" y, a menudo, se expresa como "whether or not...". "Si esto sucede o no sucede" o "Si lo logras o no lo logras" Esta no es una traducción perfecta, pero expresa la idea. ¡Buena suerte!
October 23, 2021
Algo como "que determina si"
October 23, 2021
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!