Community Web Version Now Available
Olga
关于很漂亮的姑娘问题 今天我读一篇关于很漂亮的姑娘汉语课文 她有“大大的眼睛, 高高的鼻子, 大大的嘴”. “大大的眼睛” 我看就是很漂亮. “大大的嘴” 在我看来不太漂亮. 在中国人的看来是漂亮吗? “高高的鼻子” 我不明白, 像什么?
2 فبراير 2012 09:58
12
0
Answers · 12
That is a good question!首先,你应该了解一下中国的文化,知道有哪些成名的明星像舒淇 她就有着大大的嘴 可能在我们眼里看起来很性感(sexy)还有姚晨也是一部分靠厚厚的嘴唇成名的!其次 其实中国每个人的审美观不一样!不是一概而论的!You can not treat this problem generally! Perhaps you oughtn't to generalize about that.
2 فبراير 2012
Hello~~你好~~ 其实我也觉得大嘴不是很漂亮,但是在中国的确有很多漂亮的大嘴美女~~ “高高的鼻子”是指鼻梁很高,在我们看来,白种人的鼻梁很高,很漂亮~~ 很多女孩子为了美,都会去整容成白种人那样的高鼻梁~~ 希望我的回答能够对你有所帮助~~ (^_^)
2 فبراير 2012
在中国人传统的审美观念中,大大的眼睛,高高的鼻子,还有一张樱桃小口. 前面两项都可以理解. 后面最后一个说法"大大的嘴",要看你所看到的文章的语境,以及要表达的内容.也可能是文章作者个人的审美情趣.
2 فبراير 2012
Hi there! “大大的嘴” 在我看来不太漂亮. 在中国人的看来是漂亮吗? 大大的嘴- u may translate it as : a rich rich mouth! -The anther might be a children or ppl has not high educational level of mandarin. “高高的鼻子” 我不明白, 像什么? 高高-tell, high-using to describing nose means "an aquiline/prominent nose" In Chinese standard, has a aquiline/prominent nose is good looking. 不客氣! U're welcome! Bu-Ke-Qi!
2 فبراير 2012
“高高的鼻子”,欧洲血统的人,他们的鼻子比较挺吧,不像亚洲血统的人,有许多人的鼻子是比较扁的。这是我的理解。
2 فبراير 2012
Show More
Olga
Language Skills
Bulgarian, Chinese (Mandarin), English, Russian
Learning Language
Bulgarian, Chinese (Mandarin)