Community Web Version Now Available
Tobeery
Ist das richtig? "besonders wenn sein Tod mit dem Geld gelohnt werden würde" Ich glaube mich zu erinnern, dass ein grammatische Regel für diese Art von Satz existiert, aber ich bin nicht sicher. Können Sie mir helfen? :) English translation - "Especially when his death would be rewarded with money"
Feb 6, 2012 10:58 PM
4
0
Answers · 4
"besonders wenn sein Tod mit dem Geld gelohnt werden würde". Abgesehen davon das "besonders" am Satzanfang groß geschrieben wird und am Ende des Satzes ein Satzzeichen gehört, ist mir kein Fehler aufgefallen. (Auch kein Grammatikalischer) Viel Sinn ergibt der Satz jedoch nicht. (Wenn gelohnt durch belohnt ersetzt wird, dann würde der Satz einen Sinn ergeben) "Besonders wenn sein Tod mit dem Geld belohnt werden würde."
February 6, 2012
Ich hätte es übersetzt als: "Vor allem, wenn sein Tod mit Geld belohnt werden würde." ("mit dem Geld" wäre falsch, sonst müsste der englische Text "when his death would be rewarded with THE money" lauten)
February 7, 2012
Tobeery
Language Skills
English, French, German
Learning Language
French, German