Community Web Version Now Available
Ghia
A chi si riferiscono queste parole? A Iberi???? Secondo me è questo che "salva" l'asker (Iberi), che legge tanto in italiano e questo è commendevole (pardon!) e vale più di mille grammatiche... se qualcuno ti sostiene. Mi colpisce la sua ammutolita presenza, però. PER QUALCUNO CHE VIENE DA UNA DELLE PATRIE DEL VINO...Mau
Feb 16, 2012 3:42 PM
1
0
Answers · 1
La frase ha una punteggiatura molto criticabile; /per qualcuno/ e` un predicato dello stesso soggetto relativo a /sua ammutolita presenza/, quindi l'unica possibilita` e` / l'asker/. Una punteggiatura adeguata potrebbe essere: ua ammutolita presenza, però, [specialmente] per qualcuno che ... Esiste una seconda possibilita`, che e` pienamente coerente con la punteggiatura: Alla fine dello scritto, dico: / [ho scritto questo] per qualcuno che .../, come se si trattasse di una dedica. Solo l'autore puo` dire una parola certa! Usare la lingua in modo cosi` ambiguo (per trascuratezza) e` -- per me -- una cosa da evitare.
February 17, 2012
Ghia
Language Skills
Georgian, Italian
Learning Language
Italian