Sergei
Верен ли перевод? This point is ideal for core holes and to material, producing burr free holes. Перевод: Такая форма режущей части (речь идет о сверле) идеальна для сверления отверстий в отливках и для материалов, не образующих стружки при сверлении.
Sep 17, 2012 4:14 AM
Answers · 5
serg, A few possible corrections: Перевод: Такая форма режущей части (речь идет о сверле) идеальна для высверливания (сердечка) и для трубчатых материалов, не образующая заусенци при сверлении. The point is ideal for core holes and for material producing burr free holes. drill a core hole....to drill a hole removing the inner part (core:сердечко?) of the hole core hole....a hole from which the center or inner part or core has been completely extracted. burr....A rough ridge or edge left on metal or other substance after cutting; заусенец; грат (на металле) Сверло сердечника ....сore drill
September 18, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!