Community Web Version Now Available
Petrov
esta es traduccion correcta? repetition is the mother of learning - repito es la madre de la enseñanza.
Sep 27, 2012 1:07 PM
5
0
Answers · 5
literalmente sería "Repetir es la madre del aprendizaje" pero a mi no me suena muy bien, yo diría algo como "Repetir es la clave para aprender"
September 27, 2012
¿Esta traducción es correcta ?, o bien, ¿Esta es una correcta traducción? No es necesario que sea textual,exacto,el sentido es, que si el que está estudiando un idioma, se toma el trabajo de repetir,pero no como un loro ( попугай), se esfuerza, pone todo su empeño, va a aprender.Nada es fácil, ni sin esfuerzo.Nadie nació sabiendo, todos tuvimos que aprender nuestra lengua materna. Concuerdo con Ruben, "Repetir es la clave para aprender". пока ! A las órdenes para cualquier ayuda,
September 27, 2012
La repetición es la madre de la enseñanza
September 28, 2012
Algunos decimos algo como "la práctica hace al maestro" que significa lo mismo pero dicho de manera más poética ^^
September 27, 2012
Petrov
Language Skills
English, Russian, Spanish, Ukrainian
Learning Language
English, Spanish