Community Web Version Now Available
davex
Trois questions Trois questions. (1) En ce qui concerne les téléphones, est-ce qu'on dit "mon portable" ou "mon mobile"? (2) En anglais pour savoir quel est ton opérateur on dit "Who are you with?" Comment pose-t-on cette question en français? (3) Pour savoir quel type de forfait tu as, on dit "Are you on Pay-as-you-go or on a contract? Et je suppose que 'touch screen' est 'écran de contact'. Vrai? Merci d'avance
Oct 1, 2012 9:22 AM
6
0
Answers · 6
#1 >> Les deux sont corrects. J'utilise très volontiers "portable", mais ça commence à devenir ambigu à cause des ordinateurs portables qu'on appelle parfois "portable" tout court. En Suisse, on dit "natel" d'ailleurs. #2 >> Tu es chez qui ? #3 >> Tu as un forfait ou une carte prépayée ? Ce sont les formules les plus habituelles, mais je ne sais pas si cela recoupe vraiment la distinction pay-as-you-go vs. contract. #4 >> Écran tactile pour touch screen
October 1, 2012
Mille fois merci à tout le monde. Très reconnaissant.
October 1, 2012
Et au Québec, le téléphone portable s'appelle "un cellulaire" ou, dans le langage parlé, "un cell". (Jamais "mobile")
October 1, 2012
Question 4!!! touchscreen: ecran tactile pour les trois autres,c'est plus embetant: 1 mon portable quoique les deux sont corrects. 2 quel est ton operateur ou: tu es chez qui?
October 1, 2012
davex
Language Skills
English, French, Russian
Learning Language
French, Russian