chuanzhekuzi
请问”奉为“和”当(作)为“两个词的区别是什么
Oct 3, 2012 1:40 PM
4
0
Answers · 4
某些語言是"有階級的" 說話者依其談話對象的年紀 輩分 地位 等因素 自動決定用何種表達方式 如日語有 常體 敬體 最敬體等 詞彙的使用選擇也會有所不同 而中文類似的表現即是 敬詞(尊敬語)與謙詞(謙讓語)的應用 詳情請參閱
http://big5.made-in-china.com/info/article-1061184.html
奉: 自己的言行與他人有關時的敬詞。 如:「奉勸」、「奉陪」、「奉送啟程」。 奉為 之 例句: 我們把論語奉為圭臬。 這個小孩的孝心,足使大家奉為楷模。 金匱要略一書,自宋以來,醫家奉為典籍,與素問、難經並重。 黃帝被奉為中華民族的共同始祖。 屋大維(Octavius)被元老院奉為至尊,稱為「奧古斯都」。 三一律被奉為戲劇創作的金科玉律。 孟母被後世奉為賢母的典範。 以上 奉為 用 當作 替代 意義仍可通 但是 已經失去 "味道" 了 什麼"味道"? 說話者對於所談論到 的神明 人物 書籍 信仰 行為等等的那份虔敬的心
October 4, 2012
0
2
奉为: 一般是指把什么人或东西当为神圣圣洁高尚的人或东西 e.g. 印度教徒把牛奉为圣物 在中国,人们把论语奉为经典。 在用奉为的时候,可以用当为(作为)来代替,但是语义上失去了所谈食物的圣洁性高尚性和经典性。
http://orichinese.com
October 4, 2012
0
0
被“奉为”的事物一定是好的,但是被“当(作)”就可以是任何事物。
October 3, 2012
0
0
他们的意思都是一样,奉为是敬语,和尊称的用法差不多
October 3, 2012
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Ask Now
chuanzhekuzi
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), English, Japanese, Russian
Learning Language
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), English, Japanese
Follow
Articles You May Also Like
What Language Learning Materials Should I Use?
by
15 likes · 1 Comments
Intensive vs. Extensive: What Your Textbook Passages Won’t Teach You
by
18 likes · 1 Comments
Get Organized For Language Learning!
by
0 likes · 0 Comments
More articles
Download the italki App
Interact with native speakers around the world.