어차피 vs 아무튼 As I know that both words are translated to English as " Anyway / Anyhow " , I wonder whether the usage of both are definitely similar.
Oct 5, 2012 7:13 PM
Answers · 1
어차피 = still, after all - when guessing the result will be the same, even with endeavor 아무튼 = anyway - when trying to finish the subject of talking and change to other subject
October 6, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!