I suppose = 見受ける ("I guess" can be used in the same way)
Example:
I suppose I should go to bed earlier, since I was late to work yesterday.
昨日遅かったから、もっと早いねて見受ける。
I think can mean 思う or 考える
Example:
I think that you are nice.
あなたが優しいを思う
or,
I am thinking about what to do tomorrow.
明日するを考える
I feel can mean 思う (just like "I think") or 感じる
I feel happy today.
今日嬉しさを感じる
Sorry if my translations are strange,
Hopefully this explained it!