This is a difficult case:
-- cosa ci e` li` (cosa c'e` li`) ?
-- here /ci/ adds emphasis to /li` /, but in the eye of the listener, it still means /here/;
in this case the proper meaning is / in quel posto /, / in that place/, note the
/in/ particle, it is very important.
Final words, after some pondering over it:
as an adverb of place, /ci/ means:
/ nel luogo di cui si sta parlando/
/ in the place that is understood from the context /