Community Web Version Now Available
Vivid
为什么汉语当中说“老鼠”? ”老“表示尊敬,是不是?
Nov 6, 2012 3:30 AM
9
0
Answers · 9
以下第一、二種用法是尊敬用法: 當形容詞用時: 加在稱呼﹑姓氏上,表示尊敬或親暱。 「老」置於姓氏之前。 如:「老師」﹑「老闆」﹑「老李」﹑「老王」。 當名詞用時: 對長輩的尊稱。如:「劉老」﹑「于老」。「老」置於姓氏之後。 以下用法則無關乎尊敬或親暱。 當前綴詞用時: 加在動物名稱上。如:「老鷹」﹑「老虎」﹑「老鼠」。 至於「老不死」的「老」則是 「年紀大」 之意。 (老而不死,年紀大了,卻仍然不死 。罵人的話。)
November 6, 2012
依照 “老師” 一詞的出處 和 漢語構詞的歷史發展 把 “老師“ “老鼠” 的 “老” 歸為同一類解釋 或 將 “老師” 的 “老” 解釋為 ”詞頭” 恐怕混淆視聽了 老師 : 《史記》孟子荀卿列傳 : 田駢之屬皆已死齊襄王時,而荀卿最為老師。齊尚脩列大夫之缺, 而荀卿三為祭酒焉。
November 7, 2012
在汉语中,老有很多含义,包括如下几个常用含义 1.年岁大,时间长 如:老人 老先生 2.敬词 如:范老 李老 张老 王老等 3.经历长、有经验 如:老手 老干部 4.跟嫩相对 如:菠菜老了 5.副词,经常 如:你做的老是比我好 (你做的总是比我好) 6.词头,称呼 如:老师 等 这些都是日常中比较常用的,汉语中一个词或字往往有很多种含义,放在不同的语境中就会有截然不同的意思。 所以,老鼠的老应该属于称呼的一种。 老在敬词中的使用有尊敬的意思。 【我有专门查新华字典哟!~3~】
November 7, 2012
老鼠,老虎,老师 这些词语中的“老”没有任何逻辑和语法的意义。
November 7, 2012
doesn't express anything, it's a part of a word probably in the ancient times it expressed "again" or "stability" 老腌瓜, 老鹰, 老山, 老家贼, 老干, 老巢
November 6, 2012
Show More
Vivid
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Other, Russian
Learning Language
Chinese (Mandarin), English, Other