I don't know if that'd help you! But " levar " has the idea of " taking " something or someone from a place to another!
Ben, poderia levar as crianças à escola? (Ben, could you take the kids to school?)
Ben, poderia levar um copo de agua para a criança em seu quarto? (Ben, could you take a glass of water to the kid in his bedroom?) --- Imagine that we're in a room and the kid is another, so you'll " take " him a glass of water (LEVAR)
Tomar can also have these meanings you mentioned:
Vou tomar banho, tomar sol, tomar uma bebida (to drink)
But also tomar means to " take something from someone/something". Pay attention:
Tome minha mão = Take my hand
Trouxe seu copo d'agua, aqui está, tome-o! (I brought you a glass of water, here you are, take it) -- (TOMAR aqui is not to drink but the action of taking the glass of water from my hand)
When you buy something:
Quanto custa o CD?
Aqui está o dinheiro, tome-o (Here you are the money, take it)