Community Web Version Now Available
Xismy19996
Corrige estas oraciones To be or not to be is the question. Ser o no ser, esa el la pregunta. Paul is my brother. Paulo es mi hermano. You have no idea what happened. No tienes idea que paso. I am sad to learn that my uncle passed away. Estoy triste de aprender que mi tio esta muerto. I don't like this. No me gusta esta. I don't like this at all. No me gusta en absoluto. No more interruptions. No más interrupciones.
May 22, 2013 7:49 PM
3
0
Answers · 3
Ser o no ser, esa es la cuestión. (Sería, esa es la pregunta, pero en este contexto es cuestión) Pablo es mi hermano. (Paul es Pablo) No tienes idea de lo que pasó. Me entristece saber que mi tío esta muerto. No me gusta esto/esta. (Depende del objeto, si es masculino o femenino) Las otras 2 estan bien.
May 23, 2013
Añado mis correcciones: Paul is my brother. Paulo es mi hermano. Pablo es mi hermano. (Generalmente los nombres no se traducen, pero si lo quieres traducir, Paul=Pablo) You have no idea what happened. No tienes idea que paso. No tienes idea de qué pasó (en este caso el pronombre va acentuado) El resto de lo que puso Daniela es correcto.
May 23, 2013
Ser o no ser, esa la cuestión. Paulo es mi hermano. Tu no tienes idea de que pasó. Me entristece saber que mi tío falleció. No me gusta esto. No me gusta en absoluto. No más interrupciones.
May 22, 2013
Xismy19996
Language Skills
Bengali, English, French, Hindi, Italian, Russian, Serbian, Spanish
Learning Language
Bengali, French, Hindi, Russian, Serbian, Spanish