Does this make sense? (JAPANESE QUESTION)
I heard someone say this,
and I don't exactly understand what it means: "わたし もうどうして いか わからない よ。"
Would that be this: "私 妄動して 如何 わからない よ。"?
Does this make sense? If so, what does it mean?
Would it be "I don't understand how I am acting blindly"?
May 24, 2013 11:54 PM
Answers · 1
「わたし もう どうしてよいか わからない よ」means "I don't know what to, I almost give up."
Maybe a speaker was about to cry or in some troubles, correct?
"私 妄動して 如何 わからない よ。" doesn't make sense.
I wonder where you get these sentences such as 相楽くん things, from TV?