Community Web Version Now Available
John Йон 张瀚 جون
в любви? How does the term “в любви” in “Я в любви огонь и ночью и днём.” differ from “я люблю”?
May 28, 2013 2:28 PM
7
2
Answers · 7
Можно найти много похожих по строению фраз с существительными вместо глаголов : Я в лётном деле ас. Я в учебе хорош. Я в игре на гитаре специалист. (Я в каком-то деле, занятии, профессии). В данном случае: Я в любви огонь= Я в таком деле, как любовь - пылкий (страстный), как огонь.
May 28, 2013
Question: How does the term “в любви” in “Я в любви огонь и ночью и днём.” differ from “я люблю”? Answer: This is just poetry, no use in everyday speech. It literally means "When I'm in love, I'm like fire (figuratively) at night and in the daylight".
May 29, 2013
"Я в любви огонь" words may be in differ order: "Я огонь в любви". there is no difference but it would be more understandable That is mean "I am fire in something (love)" Word ''в любви' is noun. Word "люблю" is verb.
May 28, 2013
Thanks all. I understand it really now. :D
May 28, 2013
Вам уже дали два очень хороших ответа. Могу только добавить кое-что. Если Вы хотите подчеркнуть, что Вы в любви огонь, можно поставить тире. Вот так: Я в любви - огонь и ночью, и днём. P.S. не забывайте про запятые=) Когда Вы два раза ставите союз и, после первого раза должна следовать запятая: В саду росли и яблоки, и сливы, и груши.=)
May 28, 2013
John Йон 张瀚 جون
Language Skills
Arabic, Chinese (Mandarin), English, French, German, Italian, Russian, Spanish, Swedish
Learning Language
Chinese (Mandarin), French, German, Italian, Russian