It is hard to give an answer to your question because in English you always know when the words like «should», «must», «have to» are used, since there are strict rules of their using. In Russian, it almost always depends on the context. The most common word among the others is «должен».
- If you earn more than $5000, you WILL HAVE TO pay tax. – Если ты зарабатываешь больше чем 5000 американских долларов, тебе ПРИДЁТСЯ уплатить налог.
- I HAVE GOT TO be at the hospital at 4 o'clock. – Я ДОЛЖЕН/мне НУЖНО быть в больнице в четыре часа.
- You HAVE GOT TO believe me! – Ты ДОЛЖЕН мне поверить!
- You HAVE TO BE patient to succeed in Russian. – Тебе НУЖНО быть терпеливее, чтобы добиться успеха в русском.
- You're very good person I HAVE TO say. – ДОЛЖЕН сказать, ты очень хороший человек.
- You HAVE GOT TO be there tonight! – Тебе НУЖНО быть там сегодня вечером!