Community Web Version Now Available
chrisy
wie versteht man diese Sätze? Bekanntlich „hängen“ zurzeit viele Förder- projekte Elektromobilität sowohl des „Schaufensters“ als auch die anderer Förderprogramme buchstäblich „in der Luft“. Denn der Energie-und Klimafonds Deutschlands weißt aufgrund der niedrigen Marktpreise für CO2-Emissionszertifikate nur geringe Mittelzuflüsse aus. Der Fonds finanziert viele Förderprojekte.
Jun 5, 2013 2:16 PM
3
1
Answers · 3
Hallo chrisy, ich bin nicht sicher ob es für dich einfacher wäre wenn ich die Sätze auf Englisch erkläre oder doch auf Deutsch. Unten habe ich den Auszug auf einfacheres Deutsch umgeschrieben, hoffentlich hilft das. Gib mir Bescheid falls Du weitere Fragen hast! Der Energie- und Klimafond Deutschlands verkauft CO2-Emissionszertifikate. Die Marktpreise für die CO2-Emissionszertifikate sind derzeit niedrig und der Fond bekommt wenig Geld. Deswegen kann der Fond viele Projekte (wie z.B. Elektromobilität) nicht finanzieren/unterstützen.
June 5, 2013
"in der Luft hängen" heisst, dass es noch keine Entscheidung gegeben hat.
June 6, 2013
chrisy
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, German
Learning Language
German