Community Web Version Now Available
Sarah
any problem for my Chinese translation. ? (3) the capacity, power, and authority of each of the parties to the Documents, other than the Company, to enter into and perform its respective obligations under the Documents; (3)不同于“公司”,合同双方具备对于“文件”的权限,权力和职权,订立并履行文件中所列的各自的职责;
Jun 15, 2013 8:07 AM
3
0
Answers · 3
It's very good! I would move things around a little, though: 除「公司」之外,合同各方具備訂立並覆行「文件」之權限、權力及職權…
June 15, 2013
Sarah
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Spanish
Learning Language
English, Spanish