Community Web Version Now Available
Mohammadreza
¿Estas frases son correctas? 1. De soldado, cuando estaba a punto de aceptar que yo tenía que pasar 15 meses en otra ciudad, pudé regresar a mi propio ciudad. 2. Una vez que estaba a punto de acabar una guardia, uno de los soldados trató de suicidarse. 3. Cuando acababa de hacer el servicio, el ejercito aumenta la duración del servicio militar. 4. Cuando acababa de hacer el servicio, quería ir al extranjero pero la moneda desvaloró. 5. Había un capitán que no nos dejaba de molestar y de hacer difícil las condiciones para nosotros. Posdata : Tengo que usar estas estructuras : Dejar de/ acabar de + infinitivo para indicar el final de una acción, y estar a punto de + infinitivo para indicar el inicio de una acción
Jun 15, 2013 3:54 PM
4
0
Answers · 4
Hola ! 1 - Siendo soldado, cuando estaba a punto de aceptar que tenía que pasar 15 meses en otra ciudad, pude regresar a mi propiA ciudad. El pronombre personal no es necesario ( "aceptar que YO tenía" ) cuando estás hablando en primera persona, queda sobreentendido. "De soldado" no es correcto. Puedes decir " siendo soldado" o "mientras fui soldado". 2. Una vez, CUANDO estaba a punto de acabar una guardia, uno de los soldados trató de suicidarse. 3. Cuando acababa de hacer el servicio, el ejército aumentó la duración del servicio militar. " Ejército" lleva acento. La conjugación correcta es en pasado "aumentó", porque la acción ya sucedió, tuvo lugar cuando acababas de hacer el servicio. 4. Cuando acababa de hacer el servicio quise ir al extranjero, pero la moneda se devaluó. Creo que "quise" es más correcto en esa oración porque fue algo que querías hacer pero no pudiste. La puntuación de la frase debe respetar las pausas lógicas. En este caso la oración tiene dos partes, la pausa que indica la coma debe ubicarse entre ambas. "Desvaloró" no es una palabra correcta. Cuando la moneda pierde su valor se "devalúa". Un sinónimo puede ser "depreciar". 5. " Había un capitán que no nos dejaba de molestar y de hacer difícil las condiciones para nosotros." Si hablas de "las condiciones" en plural, también debes pluralizar el adjetivo : " condiciones difíciles " "... y de hacer difíciles las condiciones para nosotros " si bien no es incorrecta la expresión, suena un tanto atravesada. Sería mejor decir " ... y de dificultarnos las condiciones " ( el pronombre "nosotros" queda entonces incluído en "dificultarNOS" ) o " ... y de dificultar nuestras condiciones" Otra forma puede ser: " ... y de hacerNOS las condiciones más difíciles " o "...y de hacer nuestras condiciones más difíciles" Espero que te resulte útil el comentario. Saludos Sofía.
June 16, 2013
Muchisimas gracias Patricia!
June 24, 2013
Hola Mohamed: Hace una semana, o 10 días para ser más exacto, que dejé de visitar la página de Italki. Hoy la visité y me gusta tu disciplina. Acabo de revisar esta entrada y (acabo de encontrar) encontré algo raro. Así que... 1. De soldado, cuando estaba a punto de aceptar que yo tenía que pasar 15 meses en otra ciudad, pude regresar a mi propio ciudad. La sentencia no es muy entendible: Cuando era soldado/siendo soldado, cuando estaba a punto de aceptar que tenía que pasar 15 días en otra ciudad (aquí es donde no es claro, si hablas de tener que pasar 15 meses en otra ciudad, parecería que estás en tu ciudad, pero cuando terminas diciendo que pudiste "regresar a tu propia ciudad", nos damos cuenta que no estás en tu ciudad) Sugerencia: Cuando era soldado/Siendo soldado, cuando estaba a punto de aceptar que tendría/que tenía que pasar 15 meses más en esta ciudad/15 meses más en otra ciudad pude regresar a mi propia ciudad. Usando las estructuras: Siendo soldado, cuando acababa de convencerme a mí mismo que pasaría 15 meses más en esta ciudad, finalmente pude regresar a mi propia ciudad. 2. Una vez que estaba a punto de acabar una guardia, uno de los soldados trató de suicidarse. Puedes decirlo así. 3. Cuando acababa de hacer el servicio, el ejercito aumenta la duración del servicio militar. Justo cuando acabé de hacer el servicio militar, la duración del mismo aumentó. 5. Había un capitán que no nos dejaba de molestar y de hacer difícil las condiciones para nosotros. Una opción extra a la que te da Sofía de Argentina: Había un Capitán que no nos dejaba de molestar "a cada minuto" y de hacer las cosas más difíciles para nosotros./y de hacernos las cosas más difíciles. Posdata : Tengo que usar estas estructuras : Dejar de/ acabar de + infinitivo para indicar el final de una acción, y estar a punto de + infinitivo para indicar el inicio de una acción
June 24, 2013
Mohammadreza
Language Skills
English, Persian (Farsi), Spanish, Turkish
Learning Language
English, Spanish, Turkish