You need to put words on right position to deliver information in a way you want in English.
eg. Subeject + Verb + Object.
On the other hand.,
Korean has special method to make you don't care about it.
That is called 조사(Jo-Sa) which is poisioned right after noun.
You can make noun Subject or Object no matter where you put.
In Conclusion you hvae to study this Jo-sa with noun.
It will help you study Korean better.
Noun + 을/를 = Object / Noun + 은/는/이/가 = Subjcet
진정제가 주세요(not correct)
전정제를 주세요(Correct) -> 진정제 주세요(More casual)
According to the explanation above.
Here you would woder why you can leave out "Jo-Sa".
Even though it is a special word to make diferrence between S and O.
Cause you already know sedative is not a one alive.
I hope it is helpful