Community Web Version Now Available
David
Never in Spanish In Spanish, the English word "never" translates into two different words, at least what I know of. jamás, and nunca. In what situation do you use jamás, and in what situation do you use nunca? What are the differences? Thanks!
Feb 24, 2014 3:11 AM
12
0
Answers · 12
Jamás is more like "never again" "never ever" " never did". Nunca is the direct translation of "Never"
February 24, 2014
Ambas son negaciones totales pero es más común decir NUNCA para cosas que no han sucedido ninguna vez o que nunca haces, etc. El jamás es más enfático, y por lo general implica que algo que "ha sucedido alguna vez" no volverá a ocurrir jamás. Poe ejemplo, para responder la pregunta: ¿ Haz ido para allá alguna vez? , en este caso suena mucho mejor decir "No, nunca" que "No, jamás" También se pueden usar juntas , por ejemplo: Nunca jamás le voy a hablar Espero que te sirva :)
February 24, 2014
No existe ninguna diferencia, son sinónimos. Se podría decir que "jamás" suena más categórico o enfático que nunca. Pedro: ¿Estás seguro de que nunca irás a la universidad? Juan: ¡Jamás! jamás. (Del lat. iam magis, ya más). 1. adv. t. nunca. 2. adv. t. ant. siempre. 3. adv. t. ant. Alguna vez. en ~ de los jamases, o ~ de los jamases, o ~ por ~, o por ~. 1. locs. advs. nunca. nunca. (Del lat. nunquam). 1. adv. t. En ningún tiempo. 2. adv. t. Ninguna vez. ~ jamás. 1. loc. adv. nunca. U. en sent. enfático.
February 24, 2014
they are synonyms, so you can use both in any sentences without lost the context. Any other question you may write me. Regards.
February 24, 2014
Really it is indiferent,, You can use that you prefer.Greetings.
February 27, 2014
David
Language Skills
English, Esperanto, Korean, Spanish
Learning Language
Esperanto, Spanish