Community Web Version Now Available
Jon Kear
Get good/get bad Como se diría en español que "something got good/bad"? Os pongo un ejemplo: "I've been watching a really good TV show lately, and its starting to get really good!". Otro ejemplo: "The show got really bad after the 4th season." Gracias!!!
Feb 25, 2014 11:38 PM
5
0
Answers · 5
Siguiendo las lineas de tu ejemplo podríamos decir que el programa de televisión se hizo aburrido, o se hizo poco interesante, a lo mejor lo vayas aplicar en otros contextos pero respecto a éste, los ejemplos que te dí son bastante practicos. Saludos.
February 25, 2014
I think it is more or less the same in Spanish: "He estado viendo una serie muy buena y está empezando a ponerse interesante!" y "la serie empezó a ir mal después de cuatro temporadas" o "la serie dejó de ser buena después de cuatro temporadas". Un saludo :P
February 26, 2014
En este caso , tu ejemplo puede ser traducido a que el programa de televisión se esta convirtiendo/ haciendo o comenzando , dependiendo del contexto. bueno el comparativo en ingles seria como become or start.
February 26, 2014
I think it is more or less the same in Spanish: "He estado viendo una serie muy buena y está empezando a ponerse interesante!" "la serie empezó a ir mal después de cuatro temporadas" o "la serie dejó de ser buena después de cuatro temporadas". Un saludo :P
February 26, 2014
Jon Kear
Language Skills
English, French, German, Portuguese, Spanish
Learning Language
French