Community Web Version Now Available
平常心(Luis)
“お疲れ様です”について 日本語の「お疲れ様です」と「お疲れ様でした」の意味や使い方が同じですか?教えてもらいませんか?
Mar 6, 2014 11:56 PM
2
0
Answers · 2
日常でよく耳にする表現です。 よく使われていますが、微妙に感情を逆撫でする場合も少なくないです。 上司や教授には「絶対」に使ってはいけないと思います。 会社内で若い人が使ことは、さほど問題では無いでしょう。 ある程度の年齢の人間が口にすると、なんだか変な業界を思い浮かべてしまいますね。
March 7, 2014
例えば、いま仕事真っ最中の人には「お疲れ様です」、仕事を終えて家に帰る人には「お疲れ様でした」と言います。一般的には目上の人には使ってはいけない言葉と言われていますが、気にしない人もいます。
March 7, 2014
平常心(Luis)
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Japanese, Korean
Learning Language
English, Japanese, Korean