Community Web Version Now Available
法布里 Fabrizio
Which one is better? This phrase: The bike that he parked outside got stolen by someone. Can be translated as: 他停在外面的自行车被人偷了。 and as: 自行车他停在外面停了被人偷了。 ? Both are correct? One is better? Thank you!
Mar 7, 2014 7:28 AM
8
0
Answers · 8
The bike that he parked outside got stolen by someone. Can be translated as: 他停在外面的自行车被人偷了. 自行车他停在外面了, 被人偷了. 他的自行车停在外面,被人偷了. 他被人偷的自行车停在外面了. ..... 还有好多种翻译,不一一列举了.
March 7, 2014
他停在外面的自行车被人偷了。 This is the right one.. the words' order of the second sentence is not correct.... hope this can be helpful to you. keep working and good luck to you.
March 7, 2014
Absolutely is 他停在外面的自行车被人偷了
March 7, 2014
他停在外面的自行车被人偷了。It is right in Chinese,as in Chinese ,the word describe will be front of the noun ,it is not the same from English.If you have any question you can contact me and have my class
March 7, 2014
Thank you Akyo. Very helpful.
March 7, 2014
Show More
法布里 Fabrizio
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Italian
Learning Language
Chinese (Mandarin), English