Community Web Version Now Available
Philip
скажу сразу meaning скажу сразу - I think this means something like 'I say at once'... but when would you use it? Is it a bit like 'I hasten to add'?
Mar 9, 2014 12:12 AM
7
0
Answers · 7
It's like 'now get this straight', 'let's make this clear', 'I want to clarify myself' (from the very beginning). For example: Сразу скажу, я ничего не понимаю в компьютерах (не нужно мне задавать никаких вопросов о них) Сразу скажу, я не поклонник Леди Гага (ничего о ней не знаю и предпочел бы о ней не говорить) etc.
March 9, 2014
или: "Сразу сказу, я не специалист в компьютерах, но я думаю, то проблема в.... " (т.е. вы даете совет, но с самого начала уточняете, что на ваше мнение не стоит полагаться, потому что вы не специалист)
March 9, 2014
Usually you can use this phrase when you're not sure about something. For example, you can say: I'M not sure whether or not I'll be back in time. In Russian it is :скажу сразу, я не уверен, что вернусь вовремя.
March 13, 2014
Philip
Language Skills
English, French, Polish, Romanian, Russian, Turkish
Learning Language
Polish, Russian, Turkish