Community Web Version Now Available
Can you translate a sentence for me, please? 「日本語の学校は、仕事や普通の学校が終わったときの時間から忙しいのです。」の意味が分かりません。 Context: A: 週末に何をしていましたか? B: 週末は仕事でした。 A: 仕事は日本語の学校ですね? 週末に学生といっしょうに遊びましたね? B: いえいえ。日本語の学校は、仕事や普通の学校が終わったときの時間から忙しいのです。
Mar 10, 2014 2:58 PM
Answers · 2
日本語学校の生徒は、昼間、働いている人や普通の大学に通っている人が多いので、世間一般では仕事をしない時間帯に授業をしている、という意味です。 週末には、生徒の多くは、仕事や学校が休みなので、日本語学校で日本語を勉強します。
March 11, 2014
I don't get it. Does the school start from the evening or weekend? Is it a night school or something? I can't see the background of the context. The text, there is nothing particularly strange though.
March 11, 2014
Language Skills
English, Finnish, Japanese, Russian
Learning Language
English, Japanese