Wu Ting
How would you explain ‘conejillos de Indias’? Women sell figs and roses, eggs and sausages, chickens and cheese, racks of dressed rabbits, even live birds in cages like the market in Coyoacán. One woman sells conejillos de Indias. Bull’s Eye says they are not called Indian rabbits here, but Guinean pigs. He has no good explanation for it, and agrees they are probably more rabbit than pig. How would you explain ‘conejillos de Indias’? Thanks!
Mar 12, 2014 1:37 PM
Answers · 3
I didn't understand your question but I'll tell you what does that mean in Spanish. "Conejillo de Indias" is a mamal used for an experiment, but also is what we say to refer something that is being used as that. I don't know wether I've answered your question or nor, but I tried!
March 12, 2014
It's an animal http://thumbs.dreamstime.com/z/conejillo-de-indias-2332161.jpg In other contexts (not this one) people call "conejillos de Indias" to those people who take part in medical experiments, which can usually be risky.
March 12, 2014
En sentido literal, es un mamífero roedor que se suele utilizar en experimentos (Cavia porcellus). También se le llama "cobaya" En sentido figurado, la persona o las personas con las que se experimenta algo.
March 12, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Wu Ting
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French
Learning Language