Łukasz
Could anybody translate that for me? I need that so much to my work ))) And could you also write some answer like : "Sure we can book that room for you" or something like that? ;DDD Sehr geehrte Damen und Herren, Ich war exakt vor 2 Wochen schon mal in Ihrem Hotel und würde wieder gerne ein Zimmer reservieren für die Nacht von 26.07. auf 27.07 (1 Tag). Ich werde alleine sein. Bis dann Gruss XYZ
Jul 25, 2014 11:03 PM
Answers · 4
Dear ladies and gentleman: I was exactly 2 weeks ago in your hotel and would like to make a reservation for the night of 26 to 27.07 (1 day). I'm going to be alone. See you Bless XYZ For this E-mail,you can answer “Ich bin mir sicher, dass wir das Zimmer für Sie bestellen können”
July 26, 2014
I would rather say: "Selbstverständlich können wir Ihnen das gewünschte Zimmer reservieren." oder "Gerne reservieren wir Ihnen das Zimmer (/ein Einzelzimmer) am 26.07. für eine Nacht"
July 26, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!