Elisia
No entiendo ciertas palabras de esta magnifica cancion, me puden aydar ? Quien puede explicarme las palabras de esta cancion ? http://www.youtube.com/watch?v=XAPzqAAvcTc
Jul 31, 2014 10:23 PM
Answers · 3
Not everything that says there was Spanish so it is necessary to know these languages ​​to find its meaning. Es normal que entendamos la letra de la canción porque, el ladino o judeo-español no es sino el idioma tal y como se hablaba en la España del siglo XV, conservado como lengua familiar por las comunidades sefarditas que salieron del país. No todo lo que alli dice esta en español asi que es necesario saber estas lenguas para saber su significado
July 31, 2014
Te has ido a la música tradicional española, de ahí la especial dificultad para entender la letra. Esta canción esta en un castellano medieval que lógicamente no es el actual. Además hay una clara fusión de la música andalusí (musulmana) y judía (sobre todo en la letra). Un saludo.
August 1, 2014
Hija Mia Hija mia mi querida Aman, aman, aman No te eches a la mar Que la mar Esta en fortuna Mira que te va llevar (bis) Que me lleve que me traiga Aman, aman, aman Siete puntas de hondor Que m’engluta Pexe preto Para salvar del amor (bis) ------------------------------------- My daughter, my dear Aman, aman, aman Don’t throw yourself into the sea For the sea is stormy It is going to carry you away May it take me, may it pull me down Aman, aman, aman Seven fathoms deep May a black fish swallow me up To save me from love http://webkind.ru/text/15464208_91547268p547775896_text_pesni_hija-mia-querida-andalo-sefardic-song.html
August 1, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!