Alexander
Comment est-ce qu'on dit "I hosted an exchange student" en français? Excusez-moi pour mon français, je l'apprends seulement depuis 3 ans. Je pense qu'on peut dire "Un étudiant d'echange a logé chez moi cet été" ou quelque chose qui est similaire, mais je ne sais pas comment dire ça sans le subject être l'étudiant.
Aug 4, 2014 2:45 AM
Answers · 2
J'ai hébergé un étudiant étranger.
August 4, 2014
I've never heard that said in that way but I can understand your sentence that is grammatically correct. I don't think we've got a proper translation. You can maybe say "Un étudiant international" or often we precise the nationality "Un étudiant américain" : "Un étudiant américain a logé chez moi cet été." You can precise "dans le cadre d'un programme d'échange" (= "as a part of an exchange program") if you want to stress that an exchange happened. "Un étudiant français a logé chez moi cet été dans le cadre d'un programme d'échange."
August 4, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!