Can someone help me with this
メジャー行きゃー
キレイなバックスピンより
"動く球"のが多数派だ
っての考えっと
I'm not sure about what the first line is supposed to mean, since the "行きゃー" is confusing to me. I think I understand most of it, but the grammar of the last line is also foreign to me. I also feel as though I'm missing a nuance of "動く球" - it seems to say "a ball that is moving" but it seems as though it should be a pitched ball, or something more specific (since the context is that they're talking about pitching in baseball).
Any help would be greatly appreciated!