Chinese Directional Complements (I) So, let's see if I got this straight: 1 - Directional complements are verbs that express direction, like 上, 下, 进, 出, 回... They are verbs itselves so they can go on their own, working as normal verbs: 我今天回家。 wo jintian hui jia (I'm coming back home today) 2 - When they appear together with a verb of movement they function as directional complements. In this case they express a direction more than an action, and they behave more like an english preposition (come back). They add a direction to the movement expressed by the verb. 我今天开回家。 wo jintian kai hui jia (I'm driving back home today) When using Verb of movement + D.C it is needed an object, a place, otherwise the sentence sounds weird and incomplete. (Continue)
Aug 25, 2014 9:46 AM
Answers · 7
must be 我 今天 开[车] 回家。
August 28, 2014
you are right! but i just come up with some phrases1.跳上跳下(jump upwards,jump downwards) . 2.走进走出(walk inside,walk outside),it does imply inside/outside a place,but in some cases ,we omit the places.similiar to English 3.跑回来(running back),in this case,来has the same meaning as 回,so they combine as a verd,Now it's no weird,but if you add a place, it would be. just something coming into my mind and I wish they could help you a little bit instead of confusing you. If you are confused,just ignore them.
August 26, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!