Try saying 이어 fast ... I believe what happens is that you'll get with a Korean toung something that fairly well resembels 여 so to save time writing in these cases it somewhat strays from the very basic rule for any other verb ending on the vowel "i". For example:
기다리다 -> 잠깐만 기다려요 = Hold one a sec...(hope thats right)
Just be aware that Korean has several forms of politness which change the ending ..and also there are "irrigular" verbs which are especially verbs ending on 으 ㄹ ㄷ and maby others I don't know
Just be aware