Community Web Version Now Available
Noor
Дорогу аварийному буксиру What does this sentence mean?2) я ехал себе спокойно. why they say себе? What does this sentence mean?
24 нояб. 2014 г., 19:39
12
0
Answers · 12
Слово "себе" в этой фразе переводить не нужно, а можно и вообще без него обойтись в данном высказывании. Но если очень хочется понять, зачем это слово здесь использовали, можно отметить следующее: себе (себя) - возвратное местоимение, поэтому в данном высказывании означает "сам по себе", "еду спокойно, никого не трогаю". В результате получается, что с помощью этого слова просто усиливается эмоциональный оттенок высказывания. Данная конструкция характерна только для разговорной речи.
25 ноября 2014 г.
"себе" можно не переводить и не говорить - смысл останется тот же самый.
28 ноября 2014 г.
الجملة صح بنقول كده ومعناها: ركبت بالراحة
25 ноября 2014 г.
The first sentence means "Let the tow truck pass".
24 ноября 2014 г.
Я ехал себе спокойно = может означать, что человек, повествует историю, и в следующий моент в его повествовании случится что-то неожиданное. Используется для внесения красноречия. Я ехал себе спокойно... И вдруг лопнуло колесо!
24 ноября 2014 г.
Show More
Noor
Language Skills
Arabic, English, Russian
Learning Language
English, Russian