Hola!
Cuán no se usa mucho en el lenguaje coloquial.
En una oración exclamativa se puede remplazar por '¡Que (...)!'
¡Cuán equivocado estabas!
¡Qué equivocado estabas!
¡Cuán interesante fue!
¡Que interesante fue!
Al mismo tiempo, en oraciones interrogativas, se reemplaza por '¿Qué tan (...)'
¿Cuán legítimo es considerado un Estado por sus "ciudadanos"?
¿Qué tan legítimo es considerado un Estado por sus "ciudadanos"?
¿Cuán lejos se puede llevar, sin que desaparezca del todo el referente figurativo?
¿Qué tan lejos se puede llevar, sin que desaparezca del todo el referente figurativo?
Este cuán, siempre que lleve acento, es un adverbio interrogativo o exclamativo tónico (apócope de cuánto). Como bien dijiste en tu ejemplo, se puede reemplazarlo por 'Qué tan' en las interrogaciones, y por 'Qué' en las exclamaciones.
También existe otro cuan, que se escribe sin acento, (cuán vs cuan <- notice the difference). Este cuan, es un adverbio relativo átono, también apócope de cuanto.
Este cuan sin acento se emplea antepuesto a adjetivos o a adverbios, en oraciones comparativas: 'Estoy trabajando cuan arduamente puedo para acelerar este proceso' (I'm working as hard as I can...).
Por otra parte 'cómo', así como lo escribes con acento en la primera 'o', es para la forma interrogativa, y significa 'Wie (como en wie geht's?, por ejemplo)'.
El otro como, sin acento, es como el segundo 'as' en 'as much -as- possible', tanto -como- sea posible. (Uso el inglés en este ejemplo porque entiendo que en alemán también es wie, para preguntar y para comparar, (como en so schön wie Ihr, por ejemplo).
Espero que este todo claro :)
Saludos,
Alejo.
REF.: Ich unterrichte Spanisch ;)