jk1045
욕망 vs 욕구 - 차이점이 뭐에요? Both are defined as "Desire" according to the dictionary. Are both words interchangeable? 둘다 같은 의미로 쓰이나요? 차이점이 있나요?
2015년 2월 23일 오후 5:44
답변 · 2
그 대상을 보고, 욕구는 현실적이고 직접적인걸 생각하시면 될 것 같고요, 욕망은 좀 허황된, 분에 넘치는 걸로 욕심을 부릴 때 사용하면 된다고 생각하면 될거에요. 1 밥 욕구 o 욕망 x 2. 섹스 욕구 o 욕망 x 3. 부자 부자가 되고 싶은 욕구 x 욕망 o 4. 소비자들의 욕구 소비자들이 가진 요구와 바램. 욕망x
2015년 2월 25일
‘욕구’ ‘욕망’ ‘욕심’은 의미가 비슷하지만 쓰임새에 다소 차이가 있다고 생각됩니다. 우선 ‘욕구’는 ‘무엇을 얻거나 무슨 일을 하고자 바라는 일’이란 뜻으로, 대체적으로 구체적인 대상을 적시하면서 사용될 때 잘 어울립니다. ‘복지에 대한 욕구’ ‘성적 욕구’ 등처럼 쓰입니다. ‘욕망’은 ‘부족을 느껴 무엇을 가지거나 누리고자 탐함’을 뜻하며, 다소 추상적인 의미로 쓰입니다. ‘욕망에 사로잡히다’ ‘욕망에 빠지다’ 등과 같이 사용됩니다. ‘욕심’은 분수에 ‘넘치게 무엇을 탐내거나 누리고자 하는 마음’이란 뜻으로, 다소 좋지 않은 의미로 사용될 때 잘 어울립니다. ‘욕심이 나다’ ‘욕심으로 가득 차 있다’ 등처럼 사용됩니다. ‘욕구’ ‘욕망’ ‘욕심’은 의미에서 본질적인 차이가 없어 구분이 쉽지 않으므로 내용이나 문맥에 따라 그때그때 적절한 것을 선택해 사용하면 되리라 생각합니다 -배상복기자의 우리말 산책 답변- origin: http://m.blog.daum.net/_blog/_m/articleView.do?blogid=0MXJg&articleno=7942984 제 사전에는 첫번째 영어단어로 욕망은 desire, 욕구는 greed라고 나오네요 :)
2015년 2월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!