'Leather jacket'. Is this [noun + noun]. Or [Adjective + noun]?
- He's wearing black jeans and a leather jacket.
I've got a BIG problem. When I see a [noun + noun] construction, I think the first noun turns into an adjective. I always get confused about this. Why? If I translate the term 'Leather jacket' into my mother tongue, the first word turns into an adjective automatically. Not exactly the word 'Leather-like' in English, in fact a real adjective word for 'Leather'. We've got a different adjective word for every single noun.
چرم = 'Leather' --> Noun
چرمی = This is an adjective in my mother tongue.
سوال = 'Question' --> Noun
سوالی = This is an adjective in my mother tongue. You English people call it 'Interrogative'.
On the other hand, I think 'Leather jacket' can be a compound noun in English. Let's analyse it:
'Leather' is a noun, and 'Jacket' is a noun, so when we put them together it makes a compound noun.
In my mother tongue, 'Leather jacket' is not [noun + noun], it turns to [Adjective + noun].That is the issue. My question is:
The word 'Leather' NEVER can be an adjective in English?
Is 'Leather jacket' a compound noun, in fact?
Am I wrong about turning the first noun into an adjective in English?