Community Web Version Now Available
Steve
Can emendar be used to mean ir? Whilst listening to a couple of Brazilian podcasts on people's daily routine I came across two examples of the verb emendar which seemed to be used in the sense of ir. Have I understood this correctly? Example 1: Eu faço dança, dança de salão, depois eu emendo com Curves, que é uma academia. Example 2: Aí eu volto pra casa quando eu consigo, e almoço em casa. Quando não, eu tomo um lanche na rua e emendo já num ensaio, que eu ensaio geralmente no início da tarde, da hora do almoço pro início da tarde, dou aula durante a tarde até o início da noite, alguns dias, outros não
Jun 7, 2015 6:36 PM
7
1
Answers · 7
In your examples, the verb "emendar" was used thinking in its literal sense to build an expression that means something like: "doing something in sequence like it was the continuation of an activity (but actually is another activity)." ------------- NOTE 1: The literal meaning of the verb "emendar" is connect/join/glue two parts to make something stay with the lenght or width required. NOTE 2: Let's see one of your examples... "Eu faço dança, dança de salão, depois eu emendo com Curves, que é uma academia." She takes dance classes, after this class she goes directly to the Curves (a gym). Two diferent activities, but actually in both activities she exercices. So it was like she had splice/join/glue the two activities. NOTE 3: There is a very common use of the word "emendar" in Brazil. when we talk about holidays that are in a thursday or tuesday and you can "EMENDAR O FERIADO" with the weekend
June 10, 2015
Hi Steve! Nos seus exemplos "emendar" quer dizer "fazer algo semelhante na sequência", "no mesmo ritmo". As frases estão corretas mas são pouco usuais. Emendar é mais utilizado para falar de feriados. Quando, por exemplo, temos um feriado em uma quinta-feira e "emendamos" a sexta -feira, ou seja, seguimos a sexta com o ritmo do feriado.
June 8, 2015
Oi Steve, Talvez em alguma região do Brasil se use "emendar" com a acepção de "ir". Mas não vejo muita equivalência entre eles. Primeiro, é uma expressão muito coloquial e, para mim, está mais para "aproveitar para". "Emendar uma coisa noutra" é quase como "aproveitar para fazer isso depois que fizer aquilo". Ninguém diz "eu emendo uma dança de salão" porque eu só faço dança de salão, daí "eu faço dança de salão" ou "vou para a aula de dança de salão". Mas, se faço mais de uma coisa, como "Faço dança de salão e aproveito para malhar", é o mesmo que dizer "Faço dança de salão e emendo uma malhação". Qualquer dúvida, pode me sinalizar. :)
June 7, 2015
Como o nosso amigo já disse, esta correto, mas pouco usado. vou colocar umas palavras mais usadas em seu próprio Exemplo. Eu faço dança, dança de salão, depois eu continuo com Curves, que é numa academia, dai eu volto pra casa quando eu consigo, e almoço em casa. Quando não consigo, eu como um lanche na rua e vou para o ensaio, e eu ensaio geralmente no início da tarde, da hora do almoço até o início da tarde, depois dou aula durante a tarde até o início da noite, alguns dias sim, outros não.
June 8, 2015
Emendar that I know, it could be "To joint something" or "three-day week" .ex; eu emendei dois fios / na escola vão emendar o feriado.
June 8, 2015
Steve
Language Skills
Chinese (Mandarin), Czech, English, German, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Spanish
Learning Language
Chinese (Mandarin), Czech, German, Japanese, Korean, Russian